|
Rozhovor s Busem
Kresenem, popularizátorem Velesovy knihy
Pavel Tuljajev: Vážený Alexandře
Igoreviči, jste jedním z nejvýznamnějších odborníků na dávnověk. Říká
se, že všechny publikace vydávané pod jmény Asov, Baraškov, Bus Kresen
patří jedné a téže osobě.
Alexander Asov: Ano, to je pravda.
Vysvětlíte nám tyto pseudonymy?
Tak předně, Asov není pseudonym, je to
moje rodné příjmení. Ze svého rodokmenu vím o mnoha pokolení Asovů.
Všichni moji předkové z otcovy strany byli Ásové. Druhé příjmení, které
používám, je Baraškov. To také není cizí. Je to příjmení mnoha mých
příbuzných. Patřilo mé matce. Ve vydání novin nebylo možno používat
jedno příjmení, protože se v něm otiskovalo více mých článků. Kromě
toho bych mohl uvést další pseudonymy, pod kterými jsem publikoval.
Jakými, pokud to není tajemství?
Například Busov, Gorkij. Další uvádět
nebudu, řeknu jen, že bývala vydání, v nichž jsem psal až deset článků.
U jména Bus Kresen je to něco jiného. Toto jméno jsem dostal při
zasvěcení ve slovanské občině. Všichni v našem kruhu mají zvláštní
jména, jež získali při zasvěcení. Řekněme, Bělov – to je Selidor,
Jegorov – Veligor atd.
Jasně. Další otázka se bude týkat
Velesovy knihy. Však jste se stal širokému okruhu lidí známým právě díky
vydání tohoto starého pramene. Již vyšlo několik jeho vydání. Jmenují se
„Ruské védy“, „Velesova kniha“ s vaším komentářem. „Hvězdná kniha
Koljady“. Proč věnujete tolik pozornosti právě této literární památce?
„Velesova kniha“ je skutečná památka
staroruské literatury, jediná kniha evropské tradice žreců, která se nám
dochovala a má velký význam pro historii celé Evropy, pro všechny
národy. Je důležitá jako „Indické védy“ a „Avesta“.
Jak tomu rozumím, tak nijak
nepochybujete o autentičnosti „Velesovy knihy“. Nicméně existují
odborníci, kteří ji pokládají za padělek. Nemohl byste proto uvést
nejdůležitější argumenty na obranu jejího originálního původu, abyste
přesvědčil nejzatvrzelejší pochybovače?
O tomto podrobně píšu ve svých studiích.
Argumenty jsou mnohé: lingvistické, mytologické, historické. Kromě toho
je dokument znám asi dvě stě let. Dnes, po vydáních všech těch publikací
lze opodstatněné říct, že jsme nad svými oponenty zvítězili. Měli
dostatek času, aby zdůvodnili svou koncepci. Konkrétně, na příkaz A. V.
Tvogorova, jenž na toto téma napsal jedinou práci, která měla naučný
charakter, probíhaly čtyři roky analýzy. Ačkoliv není lingvista, dříve
vystoupil s převážně jazykovědnou prací, v níž se dopustil hrubých chyb,
neodpustitelných ani u studentů. Byl na tyto chyby upozorněn, ale
neodpověděl, což znamená, že přiznal svou porážku.
Pokud vím, udělal tak na
doporučení D. S. Lichačeva.
Ano, přesně, tak. Nicméně našim oponentům
se nepodařilo přednést dostatečně pádnou argumentaci. Můžeme s jistotou
mluvit o našem vítězství. Proč? Protože jejich posudky byly napsány
neprofesionálně, jejich popírání bylo nepodložené. Kromě toho Žaneta
Siničinaja obhájila disertační práci o „Velesově knize“. Podpořila ji
katedra slovanství na Lotyšské státní universitě, vedená doktorem
filologie Sidjakovem. Mimochodem, ten je také bývalým spolupracovníkem
Puškinova domu a pracoval s D. S. Lichačevem.
Na obranu „Velesovy knihy“
vystoupil i akademik J. K. Begunov.
On, jakožto budoucí doktor filologie,
napsal nejen recenzi, ale i sám přeložil některé texty ještě před mými
pracemi. A za to byl mimo jiné propuštěn z Puškinova domu. Jaké metody
to naši oponenti používají při vědeckém sporu.
Však, jak je známo, podporuje vás
jen málo vědců.
Mé práce se překládají do několika
jazyků: do indičtiny, angličtiny, srbštiny.
Jste tedy přesvědčen, že již není
důvod k jakýmkoliv pochybnostem o pravosti „Velesovy knihy“? Je vědecky
prokázána, jako byla kdysi prokázána pravost „Slova o pluku Igorově“?
Nepodložená kritika bude pokračovat,
protože někteří jsou náchylní ke kritice svou povahou. Vědecký spor
není, jsou jen neopodstatněné výpady některých novin antiruského směru a
politicky angažovaných pseudovědců.
A v knize uvedená historická
fakta potvrzují profesionální historici? Vždyť písmo lze padělat, avšak
reálný obsah se neošidí.
Lze padělat i samotné desky, ale to není
tento případ. „Velesova kniha“ je jako Bible, Avesta či Rigvédy, a těžko
si představit génia, který by vytvořil taková díla. Ani pokud si
představíme nemožné: že existoval člověk, který vytvořil kulturu celého
národa, tak by mu trvalo desítky let, než by vytvořil takové dílo. Co je
ve srovnání s tím padělání desek! Dejme tomu, v Kuzněcku je nějaký
Bikmullin, který vyřezal podobné desky ze dřeva, a expertíze bude
zatěžko určit jejich pravost.
A byly nalezeny nějaké další
analogické památky z téže epochy, napsaný stejným jazykem?
Byly nalezeny starší, například „Bojanův
hymnus“, malý, avšak důležitý svým obsahem.
Jsou důkazy, že byl napsán
nezávisle na „Velesově knize“ a byly nalezeny na různých místech?
Tento hymnus je v současnosti uložen
v knihovně Saptykova-Ščedrina v Petrohradě.
To je ten, o nějž se před smrtí
zajímal G. R. Děržavin?
Ano
A existují další významné
památky?
Ano, ale ty jsou nám nedostupné. Existuje
například „Perunica“, jedna z rozsáhlejších památek. Je rozsáhlejší než
„Velesova kniha“. Jsou i jasné stopy potvrzující existenci „Písně
Zlatogora o Koljadovi venedském“. Zrovna minulý týden jsme se obrátili
na Centrální archiv uchovávající historicko-dokumentační sbírky, kde,
dle našich domněnek a určitých stop, se uchovávaly uvedené rukopisy a
také runické prameny. Je známo, kdo s nimi pracoval.
Mám ještě jednu otázku ohledně
run. V jedné ze svých přednášek jste zmínil runickou sbírku Anny
Jaroslavny, ruské královny Francie. Mohl byste o tom říci něco bližšího?
Je to žrecká knihovna. jak je známo,
v Novgorodě byly pohanské chrámy. Křesťanství se tam neprosadilo hned ,
ale s obtížemi. Dílo christianizace nedovršil nikdo jiný než otec Anny –
Jaroslav Moudrý. A to, jakého vyznání víry byla jeho dcera, je ještě
větší otázka.
Je o ní známo, že byla obratnou
jezdkyní, dobrou lovkyní a přesným střelcem jako Artemida či Amazonky.
Měla hodně předností, vedle pověstné
krásy a vědomostí o pravoslavné byzantské kultuře.
A jmenovitě o jaké knihovně je
řeč: o té, co přivezla do západní Evropy z Kyjeva, nebo o té, kterou
sestavila až v Paříži?
Samozřejmě je řeč o staroruské sbírce,
pocházející z hlubin věků.
Tato sbírka byla popsána
současnými bibliografy?
V minulém století byla podrobně popsána
opatrovatelem rukopisů A. I. Sulakadzevem, ale také mnoha dalšími
bibliografy.
A dochovala se do dnešních dnů?
Sbírka má dlouhou historii. V posledních
dvě stě letech se rozdrobila do soukromých sbírek a jen Bůh ví, kam
všude. Velká část památek se dle všeho zachovala v Ermitáži, v Císařské
knihovně a pak… po revoluci ji čekisté vyvlastnili a byla znovu
přesunuta do Moskvy.
„Velesova kniha“ je částí této
knihovny?
Ano, část knihovny Anny Jaroslavny. Po
revoluci byla objevena F. A. Izenbekem v knihovně Nekljudových a
koupena od ženy A. I. Sulakadzeva po jeho smrti. Toto je naše verze
historie nálezu. Je dostatečně podrobně popsána ve vědeckém komentáři
k druhému ruskému vydání.
Nyní taková otázka. Jste patrně
jediný odborník, který tvrdí, že pohanský bůh Veles je svým smyslem
analogický řeckému bohu Hermovi, a ne hadu podobnému Valovi, protivníku
Peruna? Jak to zdůvodňujete?
Veles má přímý vztah s Hermem i Valem jak
jménem, tak funkcí. Oba jsou ochránci moudrosti, patroni bohatství a
dobytka. Hermes znamená „skrytý“, „hermetický“. Je to jedno z jmen
Velesa. Lze sestavit takovou řadu: Velesa v ruských baladách často
nahrazuje jakýsi kníže Roman, který má tentýž osud jako indický Ráma. A
Ráma je dle mě předchůdce Krišny. Jméno Krišny (ruského Krišeně) také
znamená „skrytý“. Samotné jméno Veles je významově příbuzné se slovy
jako „veliký“, „pánovitý“, „majetnický“. Byl také učitelem věrouky a
hybatelem kola věků. Obecně je třeba mít na zřeteli, že Bůh je jeden i
mnohý. Lépe je mluvit o tvářích jednoho Boha. Samozřejmě že Perun i
Veles jsou jedno a totéž, dvě tváře nacházející se společně v opozici.
Avšak i oni jsou jediní. Jejich boj představuje kosmický zákon – Prav.
Oni nemohou proti sobě nebýt. Díky tomuto boji se svět mění. V knize „Koljady“
manželka Velese, Jasuň, obecně bojuje sama se sebou, přesněji s jednou
ze svých odpadlic – Babou Jagou. A vzhledem k Hermesovi nelze zapomínat,
že byl původně císařem, kterého ztotožňovali s Totem. Má svou pozemskou
lidskou historii. A toto není výjimka, ale pravidlo, které potvrzují
osudy dalších velkých císařů.
Například život konunga Odina…
Rozhodně. Stejně tak slovanské legendy o
Velesovi jsou potvrzovány legendami o Hermovi. On opakuje právě historii
Velesa, a nikoho jiného. Struktura obou mýtů je analogická.
A kdo má dle Vás blíže
k Apollónovi, Perun nebo Dažbog?
Dažbog. Jedno z jeho jmen je Tarch,
Tarchetij, což znamená hrdina. Patří k hyperborejské linii bohů stejně
jako Apollón. Toto zdůvodnil již B. A. Rybakov.
To je velmi důležité. Přejdu
k další otázce – ohledně vaší knihu „Písně ptáka Gamajun“. K jakému
žánru řadíte tuto publikaci: je to restaurovaný text, pohádková tradice
nebo umělecky-literární dílo?
Žánr „Písně ptáka Gamajun“? Ta kniha je
myšlena hlavně jako restaurovaný text, i když v nelze nalézt elementy
dalších vámi jmenovaných metod. Avšak když už nic, je důležité, že je
zpíval právě pták Gamajun. Totéž lze říci o „Knize Koljady“. Tam nemalou
část, která se téměř nezachovala, bylo třeba převyprávět, aby odpovídala
logice tradice.
A ty, co se dochovaly, se k nám
dostaly v jaké formě?
Ve formě národních písní, pohádek, mýtů.
V každém případě, já jsem během restaurování nepřidal ani jedno své
slovo, ale pouze jsem osekal ta dodatečná, jež se navršila za staletí.
Všechny prameny jsou přesně uvedeny na konci knihy. Navíc jsem připravil
k vydání samostatnou knihu s prameny, na jejichž základě byla sepsána
„Kniha Koljady“.
Mimochodem, proč jste jejímu
druhému vydání dal nový název „Hvězdná kniha Koljady“? Proč jste změnil
dřívější strukturu „klubek“ a vytvořil ji na astrologickém principu?
Nová kniha se značně odlišuje od „Písní ptáka Gamajun“.
Je třeba pochopit, že pru sestavování
obou knih se braly za osnovu dvě různé tradice: v prvním případě
kyjevská škola časů Vladimíra Krásné Sluníčko, v druhém případě donská,
pozdější větev uralsko-kavkazského původu. Ruskolaň, Bělovodí, oblast
posvátné řeky Ra a Bělohoří – to vše se vztahuje k staré berendějevské
tradici, k níž jsem se dlouho „vracel“. „Písně ptáka Gamajun“ tvoří
přibližně pátou část „Knihy Koljady“, ověřenější, archaičtější. Jsou to
skutečné ruské védy, vztahující se k období před počátkem nového dne
Svaroga, tj. do 4. stol. n. l., kdy se ještě neobjevovaly mnohé hereze,
objevující se v „Písni ptáka Gamajun“.
A pomocí jakých metod jste
restauroval slovanský přesný kalendář „Veliké kolo“?
Především pomocí kalendářních písní.
Existuje kniha A. F. Nekrylové „Kulatý rok“, v níž je jich shromážděno
dostatek. Jsou i další knihy, z nichž jsem vycházel.
Dobře. dovolte, abych přešel
k novému tématu našeho rozhovoru. Alexandre Igoreviči, objasňují vaše
výzkumy nějak záhadu města Tron, jež se nazývá v „Mladší Eddě“ Asgard?
Začnu tím, že Snorri Sturluson vycházel
ve svých dílech z „Ílias“ a „Odyssey“, a také z omezeného okruhu
středověkých pramenů. Proto umisťuje Asgard na řeku Tanaskvil (tj. na
Danais, nynější Don) a zároveň ho ztotožňuje s Trójou v Malé Asii.
Neznal mnoho dnešních poznatků o existenci dávného Asgardu, který se
nenacházel v Malé Asii, ale na severním Kavkazu, na Donu a vůbec nebyl
Trójou. Právě v této oblasti se dochovalo množství legen o Asgardu,
včetně kozáckých, s popisem starého města a celého světa té doby.
Mimochodem, tomu se bude věnovat jedna z kapitol v mé další knize „Zlatý
řetěz“. Tam se podrobně mluví o Asgardu, o našem předkovi Rusovi a o
Ódinovi, ale také Dvojanovi a Trojanovi, kteří byli našimi prapředky. Je
pozoruhodné bohatství prvotních pramenů, které potřebují zpracování a
výklad.
K tomuto okruhu pramenů se
vztahují mýty o Jasuni a Ivě, dochované i v dnešních národních písních?
O tom je řeč.
Ještě je zajímavá historie vztahů
Ásů a Vanů, popsaná V. I. Ščerbakovem. Co si o tom myslíte? Jak souvisí
Vanové s Venedy Hérodota?
Bezprostředně. Vanové je starší
pojmenování, vztahující se ke kavkazskému období. Vzpomínáte na jezero
Van u Araratu? Ve shodě s Hérodotem žili u jezera Eneti, později známí
jako Venedi.
Ano, četl jsem v jednom
z posledních čísel „Vědy a náboženství“ článek o nových výzkumech
archeologů. Našli tam ostatky lidí, jejichž antropologický typ se velmi
podobá slovanskému. Jsou to také předkové Vanů?
Ano. Jsou dokonce historické zmínky o
jakémsi vanském vládci Rusovi. A je podivné, že S. M. Ajvjazan ona dnes
již všeobecně známá fakta nevyužil ve svých výzkumech. Vždyť v oblasti
jezera Van byly nalezeny ženy protislovanského typu, a u Hérodota,
Diodora a dalších antických autorů se uvádí legendy o Amazonkách, které
mají slovanská jména jako Mirina, Zarina…
Artemis, původem z Hyperborey,
jak je známo, podporovala Amazonky. Vše se shoduje.
Už jen, co dělaly s muži ty slovanské
Amazonky v období matriarchátu – prostě hrůza (smích).
Měl bych na vás dotaz
v souvislosti s otázkou starých středisek civilizace a kultury. Před
pěti lety byla v časopise „Věda a náboženství“ publikován série vašich
článků o Atlantidě. jako dříve tvrdíte, že se nacházela Mramorovém moři?
Jedna z Atlantid. Jde o to, že byly
nejméně dvě Atlantidy. Jedna – ta, kde žili Atlanťané, známí také jako
Chatti. V řeckých pramenech se zmiňují války, jichž se účastnili. Řekové
s Atlanťany obyčejně bojují ve Frigii, v Malé Asii. Tato Atlantida
zaujímala celou oblast Černého moře, nacházela se ve Svatých horách,
v oblasti Kavkazu, nazývají ji „země Svjatogora“. Tato Atlantida byla
v třetím tisíciletí př. n. l. nástupkyní Atlantidy, která se potopila
do Atlantického oceánu.
Tedy první, původní Atlantida se
však nacházela za Herkulesovými stoly, daleko na západě?
Ano, zanikla však v desátém tisícletí př.
n. l. a je o ní známo ještě méně než o té maloasijské.
Pokud je tomu tak, souhlasil
byste s tvrzením, že první Atlantida byla nástupkyní ještě staršího
paleo-kontinentu – Arktogen čili Arktidy? Jaký zaujímáte postoj k teorii
Hermana Wirtha o polárním původu lidstva a k souhrnu vědění o Hyperborey?
Celkem kladný. Pravda, jako vzděláním
geofyzik se celkem skepticky dívám na hypotézy o existenci
pevniny-kontinentu na samotném Severním pólu. V Arktidě mohly existovat
četné ostrovy, potopené šelfy, rozsáhlé pobřežní oblasti. Když se ve
vědeckých pramenech mluví hoře Meru na Severním pólu, má se na mysli: za
prvé duchovní svět, za druhé nebeská osa. Pólem se chápe mystické
absolutno naší planety. Hledat tuto duchovní skutečnost v pozemském
světě je hloupost. Druhou věcí je soubor legend o skutečném ostrově
Thule, kde opravdu žili bílí lidé, mající nejvyšší kulturu. S jejími
dozvuky se setkáváme v i dnes, například v názvu města Tula.
Pro mě jsou to všechno prázdné
otázky, a ne pouze proto, že rodina Tulajevů má dávné kořeny. Hyperborea
je obecně pravlast všech ruských lidí, všech Árijců a bílé rasy jako
celku. V třetím čísle „Odkazu předků“ se nachází můj podrobný rozbor
nových ruských i zahraničních výzkumů o Hyperborey, v němž docházím
k závěrům, které se docela blíží vašim.
Bylo by zajímavé se s ním seznámit.
Je v něm ještě poznámka o zlatě
Tron od autora pod pseudonymem Bujan. Jaký je, dle vás, vztah mezi jmény
Bujan a Rujan?
Zde je především nutno poznamenat, že
různé tradice rozdělují různé ostrovy. V ruské mytologii je i ostrov
Bujan, Rujan a Bílý ostrov, neboli ostrov Favorský, a další. To však
neznamená, že se vždy mluví o nějakém konkrétním kusu půdy. Druhá věc je
ostrov Thule. Ten skutečně kdysi existoval. Dokonce se s níém
obchodovalo.
Cožpak nemá Bujan žádnou
souvislost s ostrovem Rjugen, který lze i dnes lehce nalézt na mapě?
Mám obavu, že se začal Rjugen začal
spojovat s Bujanem až v současnosti. On byl Rujan.
Takže se domníváte, že Rujan a
Bojan nejsou totéž.
Ano, jsou to úplně jiné ostrovy,
přečtěte si „Knihu Koljady“.
No dobře, ostrovy jsme rozebrali.
Teď přejdeme k závěrečné části našeho rozhovoru a budu vám klást otázky
souhrnného charakteru. Jaké ediční novinky a vědecké senzace lze od vás
očekávat v nejbližší době?
Nyní se připravuje několik knih, z nichž
část bude brzy vydána, jak doufám. Nejprve to bude „Zlatý řetěz“: sbírka
vyprávění o mýtech včetně fragmentů ze vzácnějších pramenů o slovanské
mytologii, z nichž mnohé nebyly nikdy vydány nebo byly vydány dávno,
v malých nákladech a téměř nikdo je nezkoumal. Jsou to legendy o
prarodičích, výklady základních námětů árijské a staroslovanské
legendární historie, a také skutečných událostí od 7. stol. př. n. l. do
období christianizace Rusi. Tato publikace se připravuje jako pomůcka
pro studenty a všechny ty, kdo chtějí poznat rodnou historii. Druhou
publikací je „Slovanská védská astrologie“ neboli „Kniha Svjatovíta“.
V ní se nalézá výklad mudrosloví, stará filosofie, astrologie, kalendář,
vše, co je spojeno s touto sférou posvátných věd. Také bude kniha „Bojanův
hymnus“ s vyprávěním o knihovně Anny Jaroslavny a vším, co má souvislost
s 4. stoletím, s Bojanovými časy. V ní bude podrobně vyložena historie
překladu hymnu z Děržavinovy doby. Kromě toho se připravují nová vydání
„Velesovy knihy“. Vydáme tři verze. V první, krátkém a levně
zpracovaném, bude překlad a krátký komentář. Druhá bude obsahovat starý
text, překlad a doprovodí ho teologický komentář. Třetí – fundamentální,
akademická, s úplným vědeckým aparátem, originálním textem a překladem.
Do nových vydání se přidají texty, které jsme nedávno dostali z Aachenu,
kde se nalézá archiv J. P. Miroljubova. V něm se nachází údaje o
historii Chazarů, o Sámově knížectví a Atilovi. První kniha již brzy
opustí tiskárnu. A ještě jedna kniha – ilustrovaná publikace o slovanské
mytologii, kniha velkého formátu, s dobrým tiskem, v níž budou všechna
vyobrazení, která máme a která dál sbírám.
Ano, to je velkolepý záměr. Také
již několik let sbírám všechny mně dostupné materiály o ruském
dávnověku, včetně ilustrací.
To je báječné, možná budeme čerpat z vaší
sbírky, i když toho máme samozřejmě nasbíráno mnoho.
To sotva, vždyť jsem v té práci
amatér. Možná nemáte novou bibliografickou příručku Kulakovského, která
vyšla zrovna nedávno v angličtině v USA. V ní je jmenováno okolo tisíce
pramenů a naučných prací. Když jsem poprvé tu knihu vzal do ruky,
zatajil se mi dech: desítky publikací o každém bohu, výzkumy o Arkoně a
Retře…
My také dokončujeme rozsáhlý výzkum
památek z města Retra, a jmenovitě původního vzhledu retranských soch
(viz. rekonstrukce na základě rytin Andrease Gottlieba, vytvořených dle
originálu). Restaurátorská práce se koná dnešními metodami na počítači
a v barvě. Je třeba nad tím dlouho sedět, ale výsledek je skvělý.
Vlastně to bude první plně ilustrované vydání dle slovanských památek,
vytvořené na dobré polygrafické úrovni.
To ze srdce gratuluji! A co je to
ta „Bílá kniha“, kterou jste připomněl na jedné ze svých veřejných
přednášek?
To je zatím sen a záměr. Na jedné straně
jednu hledám (byla v knihovně Anny Jaroslavny) a na druhé straně, pokud
nebude nalezena, o ní napíšu studii, protože nepřímých údajů a
připomínek je dost. Lze ji dokonce rekonstruovat dle dostupných
fregmentů, jak tomu bylo v případě „Knihy Koljady“.
Co je vlastně známo o „Bílé
knize“?
Je známo, že z ní vychází „Velesova
kniha“. Odsud pochází legenda o praotcích, všechny údaje do 4. stol.
„Bílá kniha“ je prazdrojem, základním textem pro pozdější knihy védské
tradice. Jednotlivá fakta a náměty známe z dalších děl árijské tradice:
od staré Indie po Skandinávii.
Náš čas bohužel za chvíli vyprší,
musíme končit. Proto vám chci popřát hodně úspěchů ve vaší nelehké
badatelské činnosti. Její plody nás všechny zajímají, s velkým zájmem a
uznáním sledujeme vaši činorodou práci. Hodně nových nálezů a publikací!
Co byste chtěl popřát našim čtenářům?
Moje přání?… Zmoudřet, určitě, to
především. A nebýt zatvrzelým. Nepotřebujeme si dělat nové nepřátele. A
zde především vyzývám nevražit na křesťany. S žido-křesťany je bojovat
třeba, ale s ruskou pravoslavnou tradicí, která byla tou, jež se začala
upevňovat po křtění knížetem Vladimírem, nestojí za to. Z mnoha důvodů.
Opravdu rozumná přání. Budeme se
snažit je mít na zřeteli při naší práci. A vám ještě jednou děkuji za
cenný rozhovor.
Otázky kladl: Pavel Tulajev
Bratrství, zdroj: časopis „Nauka i religia“ (26. 2.
1997) |