|
Doporučujeme - Botky plné horké vodky
„Věnuju se revoluci. A
vím, že si pro mě můžou kdykoli přijít. Čekal jsem je už včera a měl
jsem pro to dost dobré důvody: mého kamaráda obvinili z terorismu a
odvezli ho do jiného města..“
Kniha ruského autora
Zachara Prilepina bylo přeložena do češtiny a momentálně je možné ji
koupit v českých knihkupectvích. Jedná se o sbírku povídek s výmluvným
názvem „Botky plné horké vodky.“ Autorem překladu je Libor Dvořák a
knihu vydalo nakladatelství Argo. Povídky jsou drsné, s dávkou ironie,
cynismu a černého humoru, takže přesně vyhovující vkusu nacbolů. Sám
autor je dlouholetým aktivistou
NBP
a jakožto nacbol vede adekvétně tomu zajímavý život a jeho dílo patří
mezi nejkontroverznější na poli současné mladé generace ruských
spisovatelů.
Prilepin ja
„vysokoškolsky vzdělaný a akademickými kruhy i ve světě uznávaný,
komerčně úspěšný spisovatel, který se sice věnuje hraničním tématům,
dělá to však literárně kvalitně, originálně, ale vlastně nijak zvlášť
nekonvenčně. Podle svých webových stránek čtenář mimo jiné Thomase
Manna, Henryho Millera a Vladimira Nabokova, posluchač Cure, Nicka
Cavea, Marka Almonda či Depeche Mode. Šťastně ženatý otec čtyř dětí.“
1
Zde je možnost si přečíst
autorův román z prostředí ruských nacbolů :





Na demonstraci - Zachar Prilepin vlevo

1.
http://kultura.idnes.cz/glosa-zachar-prilepin-bolsevicky-nacek-skvely-spisovatel-nebo-oboji-1it-/literatura.aspx?c=A111123_124150_literatura_ob
|